La grammaticaaaaa!!!

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: 1, 2, [3]
lch
00domenica 20 gennaio 2002 17:50
Certo, marlowe, matita blu alla frase che ho quotato e che, volutamente, ho "camuffato" per non palesare lo specifico autore, visto che non è l'unico.

Matita blu anche a me per un mio ricorrente errore che ho potuto scoprire criticando ... il tuo blu e il mio blù...

Certo è che non mi sarei mai aspettato, dopo aver visceralmente odiato il libro di grammatica a scuola, di ritrovarmi, con istintiva e soddisfacente curiosità, a leggere avidamente un'appendice grammaticale di un piccolo dizionario per chiarire alcuni dubbi che, a valanga, mi stanno travagliando in questi momenti.

Grazie a te e ancora a Donia per aver aperto questo topic.
Mi piace ancora imparare.
____________
Ciao. Luigi...ch
GILETTE
00domenica 20 gennaio 2002 18:48
Oltre agli errori ortografici sempre in agguato, in specie scrivendo con la tastiera, quando scrivo - non solo quando posto - ho sempre un po' da pensare sull'uso corretto della punteggiatura dopo una parentesi (che uso spesso); dopo si deve mettere il punto e virgola come ho fatto in questo caso appositamente od è sufficiente la virgola?
Tra l'altro il punto e virgola mi è sempre stato ostile. [SM=x39943]
Ciaooo.

Eh eh mi sono anche ricordato di mettere il punto fermo alla fine del topic. [SM=x39851]


ma lei è la luna nessuno la potrà cambiare, e quando è sera lei sa quello che deve fare, lei deve attraversare i sogni di chi la guarda e si innamora. Di chi vuole restare solo con lei (E.Bennato)
lch
00domenica 20 gennaio 2002 19:07
Non credo che sia importante che a precedere l'eventuale punto e virgola sia o meno una parentesi. Il punto e virgola indica una pausa più lunga di quella rappresentata dalla virgola e più breve di quella imposta dal punto fermo. Immagino che dipenda, insomma, dal contesto.

Piuttosto, approfitto per sottolineare l'evidente cacofonia (che non è una parola sconcia) di quel tuo "od è".

Per quel che ne so, la "d" di ed, od, ad (il primo è sicuramente è il più usato) può essere usata (ma non è obbligatoria) preferibilmente solo quando la parola che segue inizia con la stessa vocale, non con un'altra lettera, vocale o consonante che sia.

Quindi a me piace (ma, lo ammetto, è una questione di gusti) sentire/ascoltare/scrivere "ed ebbi" e non "ed andai".

Comunque sia (in attesa del prof.marlowe), ho molti dubbi sull'eventuale regola e confesso di essere piuttosto curioso.
____________
Ciao. Luigi...ch
marlowe
00domenica 20 gennaio 2002 22:41
Sulla "d" eufonica (ed, od, ad) una regola precisa non esiste. Qui vale la consuetudine. Si tratta, più che di una scelta grammaticale, di una scelta stilistica. La tendenza è quella di usarla il meno possibile. Nei quotidiani, se ci fate caso, è quasi del tutto scomparsa. Credo che qui sia opportuno e giusto affidarsi al proprio gusto. Personalmente tendo a non usarla mai, ma quando avverto una cacofonia stridente, la metto, soprattutto in "ad".
"Io provo a aggiustare il mio lessico" mi suona male. E così preferisco scrivere "io provo ad aggiustare".
In ogni caso, la "d" eufonica non è un errore, neanche di fronte a parola che inizi con vocale diversa (ed un, ed io, ecc.) e la maggior parte degli scrittori italiani la ha (o l'ha, e una volta o l'altra parleremo anche dell'apostrofo eufonico) usata quasi universalmente fino a tutta la prima metà del Novecento. Nella espressione "od" su cui si interrogava Gilette, concordando pienamente con Ich, non la metterei mai.
Scrive Gilette: "Dopo una parentesi (che uso spesso); dopo si deve mettere il punto e virgola come ho fatto in questo caso appositamente od è sufficiente la virgola?"
L' uso della parentesi è da incoraggiare quando contiene un approfondimento; da scoraggiare quando comporta una ridondanza.
Come vedi, Gil, ho messo il ";" perchè ho voluto sottolineare una pausa sostanziosa tra i due periodi, quasi per dar tempo a chi legge di riflettere. Se non c'è una particolare necessità di chiedere una pausa a chi legge, dopo la parentesi, è meglio non mettere nulla poiché la parentesi "incide" ma non "conclude" (in questo caso ci vuole il punto fermo).
Certo che, cari amici, a leggere come da tante parti si scrive, e si parla, viene da dare ragione a Ennio Flaiano: "l' italiano, in Italia, è una lingua straniera".

________
Saluti
Marlowe
badaze
00domenica 20 gennaio 2002 22:58
Re:

Scritto da: lch 20/01/2002 16:32
badaze, credo di poterti garantire che anche i "fori" italiani fanno piuttosto "schiffo"!
____________
Ciao. Luigi...ch



"Fori" non è il plurale di forum ?

"Schiffo" xche fanno veramente schifo.

[SM=x39854]

Scherzo a parte, il Francese è una lingua quasi senza accenti. E x noi ( x me ) è abbastanza difficile sentirli e quindi scriverli.
[SM=x39860]
_________________________
Un egoista é una persona che non pensa a me

FANCAZZISTA MAXIMUS
lch
00domenica 20 gennaio 2002 23:13
Cacchio, dopo questa esauriente lezione sulla "d" eufonica, cerco, miseramente, di recuperare punti e, un po' off topic, mi permetto di dare un piccolo consiglio sulla quotatura delle frasi in questo forum.

Scontato è cliccare sul pulsante/bottone "Quote" in fondo al post che si intende citare (quotare, appunto). Il post verrà integralmente citato e, salvo una certa conoscenza della sintassi scelta dai creatori di FFZ, non è molto pratico trovare il punto di intervento per togliere qualcosa, per esempio la firma dell'autore originale.

Può risultare utile ricordare che quanto compare, semplicemente, fra le tags (insomma, le serie di caratteri)

(QUOTE) e (/QUOTE)

verrà quotato. Attenzione: Si rammenti di sostituire le parentesi tonde con le corrispondenti quadre.

Può essere quindi molto pratico selezionare la parte che interessa, copiarla e incollarla nel testo del nostro post e poi anteporre (QUOTE) e posporre (/QUOTE). Se non si vogliono scrivere queste tags, si può anche cliccare il pulsante "Quota" al di sotto del riquadro del testo che stiamo scrivendo. Le tags verranno accodate automaticamente. Poi potremo inserire il testo che vogliamo quotare.

Facile e comodo per migliorare la leggibilità di un post e per evidenziare una o più parti del proprio o altrui testo.
____________
Ciao. Luigi...ch

[Modificato da lch 20/01/2002 23:19]

lch
00domenica 20 gennaio 2002 23:17
Re: Re:

Scritto da: badaze 20/01/2002 22:58

Scritto da: lch 20/01/2002 16:32
badaze, credo di poterti garantire che anche i "fori" italiani fanno piuttosto "schiffo"!
____________
Ciao. Luigi...ch



"Fori" non è il plurale di forum ?

"Schiffo" xche fanno veramente schifo.

[SM=x39854]

Scherzo a parte, il Francese è una lingua quasi senza accenti. E x noi ( x me ) è abbastanza difficile sentirli e quindi scriverli.
[SM=x39860]
_________________________
Un egoista é una persona che non pensa a me

FANCAZZISTA MAXIMUS



badaze, anch'io scherzavo. Hai ragione, ma io, certo piuttosto volgarmente, mi riferivo a "fori", intesi come plurale di "foro" e non pensano, per esempio, ai Fori Imperiali romani... Chiedo venia. [SM=x39854]
____________
Ciao. Luigi...ch
badaze
00domenica 20 gennaio 2002 23:24
Re: Re: Re:

Scritto da: lch 20/01/2002 23:17

Scritto da: badaze 20/01/2002 22:58

Scritto da: lch 20/01/2002 16:32
badaze, credo di poterti garantire che anche i "fori" italiani fanno piuttosto "schiffo"!
____________
Ciao. Luigi...ch



"Fori" non è il plurale di forum ?

"Schiffo" xche fanno veramente schifo.

[SM=x39854]

Scherzo a parte, il Francese è una lingua quasi senza accenti. E x noi ( x me ) è abbastanza difficile sentirli e quindi scriverli.
[SM=x39860]
_________________________



badaze, anch'io scherzavo. Hai ragione, ma io, certo piuttosto volgarmente, mi riferivo a "fori", intesi come plurale di "foro" e non pensano, per esempio, ai Fori Imperiali romani... Chiedo venia. [SM=x39854]
____________
Ciao. Luigi...ch



Sei perdonato ! [SM=x39860]

Comunque, sono (anche) qui x imparare e non me la prendero' mai se mi fate notare (gentilmente) un errore.
_________________________
Un egoista é una persona che non pensa a me

FANCAZZISTA MAXIMUS
lch
00domenica 20 gennaio 2002 23:42

"Si aspettava che glielo desse"

non

"Si aspettava che glielo dasse"


Coscienza e non coscenza.
Conoscenza e non conoscienza.


____________
Ciao. Luigi...ch

[Modificato da lch 21/01/2002 00:29]

Cyrano
00lunedì 21 gennaio 2002 07:42
Re:


Non vorrei che ci fosse un corsa per riprendere chi è reo di errori grammaticali nel forum...
Non sarei d'accordo con questa scelta...
La trovo , perdonami , alquanto antipatica...
é giusto far notare un errore ad una persona , ma penso che sarebbe giusto farlo in forma pvt piuttosto che sottoporlo al pubblico ludibrio...

Opinione strettamente personale...


PS io sono altamente dislessico con la tastiera , e non chiedetemi di stare lì a misurare la virgolina o l'accentino , se viene bene okei , se canno dalla fretta pazienza....


[SM=x39854]




Ciaozzz
__________________________________________________

MEMENTO BIBERE SEMPER - Smsami

[Modificato da Cyrano 21/01/2002 07:47]

PhoeniXXX
00lunedì 21 gennaio 2002 09:30
Re:

Scritto da: marlowe 16/01/2002 00:03
Ricordarsi che i verbi che contengono nella radice il gruppo "gn" alla prima persona plurale del presente indicativo prendono sempre la "i".
Dunque: insegniamo e non insegnamo; disegniamo e non disegnamo,
sogniamo e non sognamo, ecc...
Inoltre le parole straniere, accolte tra i neologismi, al plurale non si declinano: film e mai films, sport e mai sports, bar e mai bars, ecc.
Solo in itagliano, naturalmente.
Ops. [SM=x39898]onfused:
________
Saluti
Marlowe



il romanaccio non accetta la I[SM=x39854]
'¯°²¤¤____________________________________________________________¤¤²°¯'
...non facciamo gli ipocriti, pane al pane vino al vino!LE MIE FOTO/SMSSAMI/...Voci nel Web...-IL FORUM
Chiar@
00lunedì 21 gennaio 2002 10:48
Re: Re:

Scritto da: Cyrano 21/01/2002 07:42


Non vorrei che ci fosse un corsa per riprendere chi è reo di errori grammaticali nel forum...
Non sarei d'accordo con questa scelta...
La trovo , perdonami , alquanto antipatica...
é giusto far notare un errore ad una persona , ma penso che sarebbe giusto farlo in forma pvt piuttosto che sottoporlo al pubblico ludibrio...

Opinione strettamente personale...


PS io sono altamente dislessico con la tastiera , e non chiedetemi di stare lì a misurare la virgolina o l'accentino , se viene bene okei , se canno dalla fretta pazienza....




MArco mi hai anticipata! Volevo scriverlo ieri ma poi non ho avuto tempo...va bene tutto, va bene imparare l'italiano, ma non dimentichiamoci che siamo qui anche per rilassarci, quindi qualche errorino può anche scappare!
Metterci a segnare di rosso e blu i topic della gente mi sembra un'idea un po' antipatichina e anche in via privata può essere fastidioso!
Va benissimo un thread come questo in cui si segnalano gli errori più diffusi, ma morta lì...se una persona ha desiderio di imparare verrà a leggerlo spontaneamente, altrimenti pazienza, amici come prima! [SM=x39854]
_______________________________________________________
Gran Cassiera Mentecatta - al momento sono
mandami un sms!
LuVi
00lunedì 21 gennaio 2002 15:51
No.
Questo thread è troppo utile.
Veramente! [SM=x39897][SM=x39897][SM=x39897]

Scherzi a parte, devo dire che, leggendo questo thread, si ha una idea un po distorta del nostro modo di parlare; si è portati, emotivamente, ad assumere una postura più corretta, ad incipiglire lo sguardo, ad indossare il monocolo, se lo si possiede, mutando il proprio aspetto in quello di un professore uscito da "Il libro Cuore".

Non trovate anche voi che sia così? Orsù, rispondete tosto!

LuVi
Cyrano
00lunedì 21 gennaio 2002 17:02
Beh se non ci fosse stato una differenza fra lingua "colta" e lingua "volgare" l'italiano non sarebbe mai nato...

[SM=x39854]



Ciaozzz
__________________________________________________

MEMENTO BIBERE SEMPER - Smsami
Gugovaz
00lunedì 21 gennaio 2002 17:45
Che veggono le mie fosche pupille??

Un eloquio forbito, degno delle più alte sfere dell'Accademia della Crusca, un discettare tanto dotto che la favella barcolla in ambasce...

Messeri, Esimi Colleghi e Riverite Colleghe, si potrebbe opinare che alcuni dei nefasti errori segnalati dai più dotti sono assolutamente censurabili e meritevoli di segnalazione, non tanto per dannare alla forca virtuale il fedifrago autore di cotanta nefandezza (il vostro poco amato scrivente ne ha ben più di voi d'errori da cui guardarsi) quanto per redimere losprovveduto ed inconsapevole reo, rendendolo edotto, con l'opportuni modi e metodi, sulla beltade dell'idioma nostro italico.
Altre nequizie, al contrario, sono, oserei dire, quisquilie, piccole imprecisioni dovute al frenetico viver quotidiano che alla maniacale precisione dei medievali amanuensi ha sostituito la scienza informatica che della velocità fa ragion d'essere...

Libiamo, dunque, nei calici della cultura ma con l'autoironia che suole opportunamente accompagnare le nostre dita sui sudati tasti...

Rispettosamente...
[SM=x39897] [SM=x39897] [SM=x39897] [SM=x39897]
*___________________________________*

"We the willing, led by the unknowing, are doing the impossible for the ungrateful. We have done so much for so long, with so little, we are now qualified to do anything with nothing."

Luca
lch
00lunedì 21 gennaio 2002 21:39
Beh, in assenza di ulteriori chiarimenti, non posso che considerarlo il gioco di un week-end, ancor più bello, come si dice, perchè è durato poco.

Baderò solo ai miei errori e ringrazierò chi me li farà notare. Ovviamente riterrò errori di digitazione quelli di tutti gli altri.

Peccato! Come dicevo, a me piace ancora imparare e, soprattutto, so di sbagliare ancora molto. In ogni caso, non ho mai goduto nel constatare che anche altri sbagliano, quindi non ne soffrirò.
____________
Ciao. Luigi...ch
marlowe
00lunedì 21 gennaio 2002 22:22

Chiederei a Donia di postare qui quello che ho scritto, prima di leggere il tuo intervento, nella sezioni moderatori a proposito di questo topic, dove peraltro ho parlato solo per me.

Caro Luigi, se questo gioco deve finire, c'è una logica: non ne valeva la pena.


________
Saluti
Marlowe
lch
00lunedì 21 gennaio 2002 22:37
No, marlowe, non desidero fare polemica, nè creare precedenti "strani". Quello che è in area moderatori, là deve restare!

Ti ringrazio, davvero, ma io ho già fatto la mia scelta.

PS: No, arghhh, non ce la faccio, è più forte di me ... il singolare di sezioni è sezione ... Ohhhhhhhhhh, ora va meglio... [SM=x39854]
____________
Ciao. Luigi...ch

[Modificato da lch 21/01/2002 22:41]

LuVi
00lunedì 21 gennaio 2002 22:42
Poffare! Perdinci e poi bacco! Ma siamo uomini o caporali?!!?
E chi vuol intendere in tenda, gli altri in roulotte!!! [SM=x39897][SM=x39897][SM=x39897]
Come ho detto all'amico Marlowe, questo thread, nato come un rimbrotto, è addivenuto un simpatico esercizio di stile, e come tale deve essere considerato.

Del resto, le regole della netiquette, deprecano il continuo correggere errori di ortografia e/o grammatica agli altri utenti! [SM=x39851]

LuVi
lch
00lunedì 21 gennaio 2002 22:47
Si era capito!

E' chiaro, chiarissimo, persino a me.
____________
Ciao. Luigi...ch
Gugovaz
00martedì 22 gennaio 2002 09:39
eppure a me piace, anzi, piace molto questo thread soprattutto perchè mai nessuno dei "saggi" si è atteggiato a Professor So-tutto...

io ho sempre colto una vena d'ironia, mai di saccenza nei vari interventi, quindi, per quello che può valere la mia umile prece, chiedo agli amici marlowe e luigi (scritti minuscoli volutamente, marlowe come da nick, luigi per trasposizione da lch (che io, babbeamente, avevo sempre letto ich))

orrore ho aperto una parentesi nella parentesi...

dicevo, prego marlowe e luigi di continuare la loro opera...
*___________________________________*

"We the willing, led by the unknowing, are doing the impossible for the ungrateful. We have done so much for so long, with so little, we are now qualified to do anything with nothing."

Luca
marlowe
00martedì 22 gennaio 2002 13:56
Una lezione

MONSIEUR JOURDAIN
Le faccio, Maestro, una confidenza. Mi sono innamorato di una persona estremamente raffinata e vorrei che lei mi aiutasse a scriverle un bigliettino, che io poi lascerò cadere ai suoi piedi.
IL MAESTRO
Benissimo.
MONSIEUR JOURDAIN
Affari di cuore.
IL MAESTRO
Già. Volete scriverle dei versi?
MONSIEUR JOURDAIN
No, no, niente versi.
IL MAESTRO
Soltanto prosa?
MONSIEUR JOURDAIN
No, né prosa né versi.
IL MAESTRO
O prosa o versi, una delle due cose deve pur essere.
MONSIEUR JOURDAIN
Perché?
IL MAESTRO
Per il semplice fatto, caro Signore, che ci si può esprimere solo in prosa o in versi.
MONSIEUR JOURDAIN
Esistono solo la prosa e i versi?
IL MAESTRO
Tutto ciò che non è prosa è verso; e tutto ciò che non è verso è prosa.
MONSIEUR JOURDAIN
E quando si parla, che roba è?
IL MAESTRO
Prosa.
MONSIEUR JOURDAIN
Cosa? Quando dico: Nicola, portami le pantofole, dammi il berretto da notte, sarebbe prosa?
Il MAESTRO
Certo, Signore.
MONSIEUR JOURDAIN
Caspita! Sono più di quarant'anni che parlo in prosa senza saperlo. Le sono infinitamente riconoscente per avermi fatto fare questa strepitosa scoperta. Allora, vorrei scrivere nel biglietto: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore"; ma vorrei scriverlo in maniera galante, in un modo gentile che venga apprezzato.
IL MAESTRO
Scriva che il fuoco di quegli occhi le riduce il cuore in cenere, che lei sta soffrendo giorno e notte per la violenza di un...
MONSIEUR JOURDAIN
Non, no, no e poi no. Niente di tutto questo. Voglio esattamente quello che ho detto: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore".
IL MAESTRO
Ma bisogna pur dare espressività alla frase.
MONSIEUR JOURDAIN
No. Voglio soltanto le parole che ho già detto, ma le voglio molto à la page, disposte come si deve. Vediamo un po'. Mi dica i diversi modi di scrivere queste parole.
IL MAESTRO
Le può scrivere come le ha dette: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore". Oppure: "D'amore i suoi occhi, bella marchesa, mi fanno morire". Oppure: "I suoi occhi, bella marchesa, d'amore morire mi fanno". Oppure: "Gli occhi suoi mi fanno d'amore, bella marchesa, morire".
MONSIEUR JOURDAIN
Ma qual è la forma più bella?
IL MAESTRO
La sua: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore".
MONSIEUR JOURDAIN
Incredibile. Non ho mai studiato e sono riuscito a far tutto questo al primo colpo. Grazie. E mi raccomando, torni domani mattina presto.
IL MAESTRO
Non mancherò.




Molière. Le bourgeois gentilhomme. Atto I, scena 5.



________
Saluti
Marlowe
Donia
00sabato 2 febbraio 2002 13:26
Bella marlowe[SM=x39884]

qualche altra lezioncina?
_________________

Donia|e-mail |Sms
....Voci nel Web....
badaze
00lunedì 4 febbraio 2002 23:26
Re: Una lezione

Scritto da: marlowe 22/01/2002 13:56

MONSIEUR JOURDAIN
Le faccio, Maestro, una confidenza. Mi sono innamorato di una persona estremamente raffinata e vorrei che lei mi aiutasse a scriverle un bigliettino, che io poi lascerò cadere ai suoi piedi.
IL MAESTRO
Benissimo.
MONSIEUR JOURDAIN
Affari di cuore.
IL MAESTRO
Già. Volete scriverle dei versi?
MONSIEUR JOURDAIN
No, no, niente versi.
IL MAESTRO
Soltanto prosa?
MONSIEUR JOURDAIN
No, né prosa né versi.
IL MAESTRO
O prosa o versi, una delle due cose deve pur essere.
MONSIEUR JOURDAIN
Perché?
IL MAESTRO
Per il semplice fatto, caro Signore, che ci si può esprimere solo in prosa o in versi.
MONSIEUR JOURDAIN
Esistono solo la prosa e i versi?
IL MAESTRO
Tutto ciò che non è prosa è verso; e tutto ciò che non è verso è prosa.
MONSIEUR JOURDAIN
E quando si parla, che roba è?
IL MAESTRO
Prosa.
MONSIEUR JOURDAIN
Cosa? Quando dico: Nicola, portami le pantofole, dammi il berretto da notte, sarebbe prosa?
Il MAESTRO
Certo, Signore.
MONSIEUR JOURDAIN
Caspita! Sono più di quarant'anni che parlo in prosa senza saperlo. Le sono infinitamente riconoscente per avermi fatto fare questa strepitosa scoperta. Allora, vorrei scrivere nel biglietto: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore"; ma vorrei scriverlo in maniera galante, in un modo gentile che venga apprezzato.
IL MAESTRO
Scriva che il fuoco di quegli occhi le riduce il cuore in cenere, che lei sta soffrendo giorno e notte per la violenza di un...
MONSIEUR JOURDAIN
Non, no, no e poi no. Niente di tutto questo. Voglio esattamente quello che ho detto: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore".
IL MAESTRO
Ma bisogna pur dare espressività alla frase.
MONSIEUR JOURDAIN
No. Voglio soltanto le parole che ho già detto, ma le voglio molto à la page, disposte come si deve. Vediamo un po'. Mi dica i diversi modi di scrivere queste parole.
IL MAESTRO
Le può scrivere come le ha dette: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore". Oppure: "D'amore i suoi occhi, bella marchesa, mi fanno morire". Oppure: "I suoi occhi, bella marchesa, d'amore morire mi fanno". Oppure: "Gli occhi suoi mi fanno d'amore, bella marchesa, morire".
MONSIEUR JOURDAIN
Ma qual è la forma più bella?
IL MAESTRO
La sua: "Bella marchesa, i suoi occhi mi fanno morire d'amore".
MONSIEUR JOURDAIN
Incredibile. Non ho mai studiato e sono riuscito a far tutto questo al primo colpo. Grazie. E mi raccomando, torni domani mattina presto.
IL MAESTRO
Non mancherò.




Molière. Le bourgeois gentilhomme. Atto I, scena 5.



________
Saluti
Marlowe



Tanti ricordi di scuola.
[SM=x39874]
_________________________
Un egoista é una persona che non pensa a me

FANCAZZISTA MAXIMUS
Donia
00domenica 10 febbraio 2002 09:49
o ma o bensì...non si dice "ma bensì"[SM=x39897]
_________________

Donia|e-mail |Sms
....Voci nel Web....
sicy
00lunedì 11 febbraio 2002 16:56
Una cosa ho notato più di una volta da utenti differenti:
o,e = congiunzioni
è, ho= verbi

dire: "per fortuna o attraversato la strada col verde" è differente da:"per fotuna ho attraversato la strada col verde"

o 10 anni
ho 10 anni
[SM=x39874]



africa bambagia.yeah...
sicy
00lunedì 11 febbraio 2002 17:17
Una cosa ho notato più di una volta da utenti differenti:
o,e = congiunzioni
è, ho= verbi

dire: "per fortuna o attraversato la strada col verde" è differente da:"per fotuna ho attraversato la strada col verde"

o 10 anni
ho 10 anni
[SM=x39874]



africa bambagia.yeah...
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 04:58.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com